
Bạn đang xem: Giông bão hay dông bão
Từ “dông” thành “giông”
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia thì định nghĩa: “Dông - giỏi còn viết là giông - là hiện tượng khí tượng phức hợp gồm chớp và đương nhiên sấm bởi vì đối lưu rất táo tợn trong khí quyển tạo ra. Nó thường đương nhiên gió mạnh, mưa rào, sấm sét dữ dội, thậm chí cả mưa đá, vòi vĩnh rồng. Ở vùng vĩ độ cao có khi còn có cả tuyết rơi...”
Tuy nhiên, Từ điển mở Wiktionary chỉ chỉ dẫn định nghĩ về danh từ bỏ “dông” – “chỉ hiện tượng lạ khí quyển phức tạp, xảy ra quan trọng vào các tháng 6-7-8, gồm mưa rào, gió đơ mạnh, chớp và tất nhiên sấm, sét”.
Trung tâm Khí tượng Thủy văn chỉ áp dụng từ “dông” trong các bản tin của mình.
Phòng thiết bị lý Khí quyển, Viện vật lý Địa cầu, khi tin tức về kỹ năng cũng viết “Kiến thức nhiều về dông, sét” – “Cơn dông được hình thành khi bao gồm khối bầu không khí nóng ẩm hoạt động thăng. Cơn dông có thể kéo dài từ trong vòng 30 phút đến 12 tiếng và rất có thể trải rộng từ vài chục đến hàng nghìn km...”
Theo so sánh trên trang thông tin tò mò về trường đoản cú nguyên (tunguyenhoc.blogspot.com), thì: các từ điển xưa chỉ gồm “dông” với tức thị gió lớn trong khi chuyển mưa (Huỳnh Tịnh Của, 1896a: 243; Hội Khai Trí Tiến Đức, 1931:156; Lê Văn Đức, 1970a:377).
Một số từ bỏ điển bây chừ cũng coi “dông” là dạng nhất đúng chủ yếu tả (Nguyễn Như Ý, 1999:548).
Tuy nhiên cũng đều có một số từ bỏ điển bây giờ chấp thừa nhận cả “dông” cùng “giông”, coi như hai đổi thay thể của và một từ (Nguyễn Kim Thản, 2005: 474 và 689; Hoàng Phê, 2006: 263 với 403).
Trang thông tin tunguyenhoccũng phân tích và lý giải “Có vẻ như dạng sai chính tả bắt đầu xuất hiện các lên kể từ thời điểm Vũ Trọng Phụng mang lại xuất phiên bản quyển tè thuyết rước nhan đề là “Giông tố” vào thời điểm năm 1937. Thành tựu như “Giông tố” cùng nhà văn tầm kích cỡ Vũ Trọng Phụng một mực phải tất cả vai trò quan trọng đặc biệt trong việc phổ cập cách viết sai. Tuy vậy cái lỗi chính tả đó cũng phải tương xứng với cảm thức của người việt nên nó mới thuận lợi được đồng ý như ta thấy hiện nay”.
Tiến sĩ tuyệt tiến sỹ?
Không buộc phải chỉ có dông/ giông bắt đầu gây bối rối, mà tiếng Việt còn một loạt từ ngữ khó khăn phân định lỗi với hay mắc - hoặc dùng được cả 2, chủ yếu đối với các từ bao gồm phụ âm đầu là d/gi, nguyên âm là i/ y.
Ví dụ như "giậm chân" tuyệt "dậm chân", “giùm” tốt “dùm”, “giấu giếm” giỏi “dấu diếm”, "giang tay" giỏi "dang tay". Trong một trong những trường hợp, trường đoản cú bị chỉ ra rằng sai thiết yếu tả lại chỉ chiếm ưu cố kỉnh áp đảo. Như, từ điển xưa ni chỉ gồm “giùm”, không tồn tại “dùm”, nhưng hiện giờ trên mạng internet số trang viết sai sẽ nhiều gấp đôi số trang viết đúng.
Trên thực tế tần số của “giông tố” đè bẹp khả năng xuất hiện của “dông tố”.
|
Google cũng đề xuất người dùng yêu cầu tìm kiếm “giông tố” thay vì chưng “dông tố”... |
Hiện nay, tín đồ ta vẫn còn lo lắng trong bài toán chọn i ngắn với y dài trong một trong những trường hợp. Cụ thể là lúc âm /i/ đứng làm cho âm chính trong âm tiết mở (không gồm âm cuối vần) sau những phụ âm /h, k, l, m, s, t/. Cùng do này vẫn tồn tại hai bí quyết viết: hi vọng/ hy vọng, kĩ thuật/ kỹ thuật, lí luận/ lý luận, mĩ thuật/ mỹ thuật, công ti/ công ty, sĩ quan/ sỹ quan, tiến sĩ/ tiến sỹ…
Giáo trình "Cơ sở ngôn ngữ học cùng tiếng Việt" (Mai Ngọc Chừ, Vũ Đức Nghiệu, Hoàng Trọng Phiến) viết: “Trong thiết yếu tả bây chừ đang có những trường hợp và một âm vị nhưng được viết tùy luôn thể theo hai bí quyết khác nhau. Đó là biện pháp viết lộn xộn i/y cùng d/gi”. Và người sáng tác đề nghị: “Thống độc nhất viết nguyên âm – âm bao gồm /i/ bằng chữ cái “i”, ví dụ: lí luận, kĩ thuật, mĩ thuật…”.
Nhà nghiên cứu ngôn ngữ và văn hóa Trần Ngọc Thêm, ban sơ cũng ủng hộ tốt nhất loạt viết i ngắn, nhưng trong tương lai chính ông đã nhận được thấy, chỉ xét riêng về phương diện văn hóa, đang không ổn. Góp ý mang đến sách giáo khoa lớp 4 mới (2005), ông chỉ ra câu hỏi nhất loạt viết i ngắn là một trong những chủ trương cực đoan và không ưng ý hợp, tuyệt nhất là khi gặp tên riêng, vày ở đó bắt buộc tôn trọng truyền thống lịch sử và tự do thoải mái cá nhân. Và năm sau, NXB giáo dục và đào tạo đã sửa bí quyết viết tên riêng theo hướng này. (Viết Chương Mỹ, Lý tự Trọng chũm cho Chương Mĩ, Lí tự Trọng)
Học đưa Cao Xuân Hạo, ko tán đồng công ty trương sáp nhập i ngắn với y dài, cũng giống như chủ trương cải tiến chữ Quốc ngữ nói chung. Ông tấn công giá: “Nhược điểm của chữ Quốc ngữ chưa hẳn ở chỗ nó đang chưa thật là một khối hệ thống phiên âm vị học, mà tại vị trí nó có đặc thù thuần tuý ghi âm, và trọn vẹn bất lực trước nhiệm vụ bộc lộ nghĩa mà lẽ ra nó yêu cầu đảm đương, cùng nhược điểm ấy lộ rõ ràng nhất và tai hại độc nhất vô nhị là vào trường hợp những từ đồng âm vốn có rất nhiều trong giờ đồng hồ Việt. Mặc dù vậy, cũng giống như chữ Anh và chữ Pháp, đầy đủ chỗ bị người ta xem như là bất hợp lý chính là những chỗ làm cho nó phân biệt nghĩa và cội nguồn của những từ đồng âm như da và gia, lý cùng lí (trong lí nhí). V.v.. Đáng tiếc nuối là mọi chỗ như vậy không mang gì làm nhiều”.
Trong một bài viết đăng bên trên tập chí Thế giới trong ta, tác giả Đào Tiến Thi nhấn định: “Những bạn thiên về góc nhìn ngữ âm học cho rằng cả nhì chữ i ngắn cùng y dài trong các trường vừa lòng trên hồ hết ghi âm /i/ nên thực chất không có gì không giống nhau cả, vậy nên cực tốt là nhập hai biện pháp viết đó làm cho một cho đồng nhất và giản tiện...
Nhưng xã hội cũng rất khó gì gật đầu đồng ý những kiến nghị nói trên, dù là những lý do hợp lý nhất định. Tuy đại nhiều phần không có định hướng về ngữ điệu học, nhưng bởi ngữ cảm bản ngữ, bạn ta cũng phân biệt viết tốt nhất loạt i ngắn như mất mát, thiếu vắng cái gì đó, cho nên vì vậy cách viết y lâu năm vẫn được gia hạn ở vị trí này chỗ khác”.
Theo ông Thi, giả dụ triệt để áp dụng nguyên tắc ngữ âm học tập như trên, mặc dù được một vài chiếc tiện nhất thiết thì lại mất không ít cái lợi khác.
“Thứ nhất, nó mất đi sự trong sáng. Ví dụ, nếu đồng bộ viết gia đình cũng tương tự da thịt, lý sự cũng như lí nhí sẽ mất sự sáng tỏ nghĩa cùng mất cả sự lưu lại về tự nguyên.
Thứ hai, nó mất đi sự phong phú. Chẳng hạn trong tên riêng, tín đồ ta gồm quyền tuyển lựa để diễn đạt một ý nghĩa nào đó. Thân tên là Tí với tức thị “bé” không giống với Tý với tức thị “năm Tý, năm Chuột”. Phần lớn tên riêng bạn ta lựa chọn y nhiều năm để biểu đạt sắc thái trang trọng: lựa chọn Hy (hy vọng), không chọn Hi (cười hi hi), lựa chọn Kỳ (kỳ vọng), không chọn Kì (kì kèo)...
Ngoài ra, trong một vài trường hợp, nó mất đi vẻ rất đẹp văn hóa.
Xem thêm: Sự Thải Nước Tiểu Diễn Ra Như Thế Nào ? Bài 3 Trang 127 Sgk Sinh Học 8
Đấy là điều giải thích vì sao với không hề ít lời kêu gọi của đa số nhà ngôn ngữ học, với 1 loạt giáo trình, sách giáo khoa chỉ ra sự “bất phù hợp lý” nhưng sự “bất hòa hợp lý” vẫn tồn tại! Cuộc sống bao giờ cũng bao gồm sự chọn lọc khôn ngoan, kháng lại hồ hết giáo điều, duy ý chí”.
Ngân Anh tổng hợpromanhords.com vừa dìm được nội dung bài viết của ông Đỗ Thành Dương, Trưởng cỗ môn ngữ điệu (Trường Dự bị đại học dân tộc trung ương Nha Trang) về vụ việc này. Đây là nội dung mà ông đã trình diễn trong hội thảo chiến lược về thiết yếu tả toàn quốc cuối tháng 12/2014.